• رضا آقائی پیش فاکتور سفارش ترجمه شما صادر شده است (1398/11/7  ساعت22:20)
  • رضا آقائی سفارش شما با موفقیت به ثبت رسید و بزودی بررسی می گردد (1398/11/7  ساعت22:3)
  • موسسه فرهنگیان پیش فاکتور سفارش ترجمه شما صادر شده است (1398/11/7  ساعت8:6)
  • هادی خزایی پیش فاکتور سفارش ترجمه شما صادر شده است (1398/11/7  ساعت8:5)
  • هادی خزایی سفارش شما با موفقیت به ثبت رسید و بزودی بررسی می گردد (1398/11/7  ساعت0:47)
  • موسسه فرهنگیان سفارش شما با موفقیت به ثبت رسید و بزودی بررسی می گردد (1398/11/6  ساعت12:20)
  • دفتر بارکد سفارش شما با موفقیت به ثبت رسید و بزودی بررسی می گردد (1398/11/6  ساعت12:17)
  • دفتر فنی رخسان سفارش شما با موفقیت به ثبت رسید و بزودی بررسی می گردد (1398/11/6  ساعت12:15)
  • حسام خاتمی پیش فاکتور سفارش ترجمه شما صادر شده است (1398/11/4  ساعت18:14)
  • حسام خاتمی سفارش شما با موفقیت به ثبت رسید و بزودی بررسی می گردد (1398/11/4  ساعت15:53)

ترجمه تخصصی زبان انگلیسی | ترجمه متون زبان انگلیسی

یکی از ترجمات بسیار محبوب دنیا ترجمه تخصصی زبان انگلیسی از انگلیسی به فارسی  فارسی به انگلیسی رشته زبان تخصصی انگلیسی می باشد که افراد با تجربه می توانند این ترجمات را به بهترین نحو آماده و تحویل نمایند.

سامانه ملی ترجمه تجمعی از زبان های زنده و گویای تمامی رشته های تخصصی می باشد. این سامانه، با در برداشتن مترجمان متخصص، حرفه ای و مجرب تضمین کننده اعتبار خود است.

با استخدام مترجمان تحصیل کرده و با سابقه در رشته تخصصی زبان انگلیسی موجب گردیده تا سفارشات با استانداردها و سطح کیفیت بالا ترجمه شوند همچنین با ویرایش و بازخوانی ترجمات، سفارشات به سطح مطلوب رضایت کاربران خواهد رسید.

تیم حرفه ای سامانه تخصصی ملی ترجمه از مترجمان ایرانی و سردبیران متخصص در کشورعزیزمان تشکیل گردیده است. همه اعضای تیم، تجربه و درک گسترده ای از ترجمات تخصصی در رشته مربوطه را دارند و همچنین تقاضای کاربران را در حیطه حرفه ای کار خود به خوبی درک نموده اند.

سامانه تخصصی ملی ترجمه با در نظر گرفتن سطح علمی کاربران، حساسیت امر ترجمه را درک کرده و خود را متعهد به انجام سفارشات با کیفیت، دقت، دانش، مهارت و تحویل به موقع می داند.

English Specialized یک نسخه کنترل شده از زبان انگلیسی است که برای پخش رادیویی مورد استفاده قرار می گیرد و برای افراد غیر بومی انگلیسی آسان تر است. برگرفته از صدای ویژه صدای آمریکا (VoA) ویژه انگلیسی است.

انگلیسی تخصصی در ابتدا توسط رادیو Feba در انگلستان توسعه یافت ، اما Feba در سال 2009 دخالت مستقیم را متوقف کرد. برنامه های تخصصی انگلیسی اکنون توسط کارمندان در ایالات متحده و انگلیس تولید می شوند.

 کاربرد اصلی آن در برنامه خدمات "Spotlight" است که به طور مشترک و به طور گسترده در بیش از شصت رسانه در سطح جهان پخش می شود. اسکریپت ها و صدا نیز در وب سایت Spotlight آزادانه در دسترس هستند.

ترجمه زبان تخصصی انگلیسی

طراحی و استفاده از ترجمه تخصصی زبان انگلیسی

انگلیسی تخصصی به نظر می رسد همانند ویژه انگلیسی، تقریبا یکسان است. هر دو از واژگان هسته ای 1500 کلمه ای ، جملات کوتاه و تحویل آهسته (حدود 90 دور در دقیقه) استفاده می کنند.

ترجمه ویژه انگلیسی از حدود سال 1959 توسط صدای آمریکا تولید شد. این متخصص در اواخر دهه 1990 به طور مستقل از صدای آمریکا از Special ساخته شد. اخلاق روش شناختی یکسان است ، اما تفاوت کمی در واژگان وجود دارد ، و تخصصی بین المللی است.

 VoA یک وزارت امور خارجه فدرال ایالات متحده است ، بنابراین از ساخت برنامه های ویژه انگلیسی برای هر چیز دیگری غیر از استفاده خود VoA محدود شده است. ترجمه زبان انگلیسی تخصصی در بخش جامعه مدنی فعالیت می کند ، و توسعه دهندگان آرزو می کنند برنامه هایی را برای اهداف مختلف خدمات عمومی تهیه کنند ، منوط به داشتن منابع موجود.

 توسعه دهندگان Specialist احساس کردند که باید اسمی را انتخاب کنند که هم شباهت و هم تفاوت آن را تصدیق می کند.

ترجمه تخصصی مقالات زبان انگلیسی

دلیل اینکه Specialist از Special English ساخته شده است مربوط به کاربرد مورد نظر آنها است. آنها در درجه اول ابزار آموزش نیستند (حتی اگر آنها به عنوان کمک به یادگیری در بین شنوندگان محبوب هستند) بلکه ابزار ارتباطی هستند. انتخاب کلمات در لیست 1500 کلمه به درجه ای بستگی دارد که چه چیزی باید ارتباط برقرار کند.

بیشتر کلمات متداول ترین و بیشترین استفاده از کلمات انگلیسی هستند. هر دو ابزار از این کلمات استفاده می کنند. اما کلمات زیادی برای هدف مورد نظر انتخاب می شوند. به عنوان مثال، ویژه انگلیسی از کلماتی که یک مجری اخبار دولت ایالات متحده ممکن است نیاز داشته باشد، استفاده می کند، مانند کنگره، فدرال، دولت، سرمایه داری و رکود اقتصادی. تخصصی برخی از این کلمات را با کلماتی که برای موضوعات مذهبی استفاده می شود، مانند نعمت ، دعا ، معجزه و ایمان جایگزین می کند. بازنگری های بیشتر در مورد لیست تخصصی انگلیسی در سال 2000 و 2007 با توجه به تجربه انجام شد. هنوز همپوشانی دو واژگان 91.3٪ است. لیست تخصصی کلمات انگلیسی اجازه می دهد تا وسعت بیشتری در برخی از کلماتی که در هر دو لیست استفاده می شود ، داشته باشد. به عنوان مثال ، کلمه مشترک:

ترجمه تخصصی

Specialized اجازه می دهد پیشوندها و پسوندهای بیشتری وجود داشته باشد، که اجازه می دهد برخی از کلمات از لیست اصلی حذف شوند. (به عنوان مثال فوق العاده که در لیست مورد نیاز نیست زیرا می تواند از شگفت آور + کامل ساخته شود)

و همچنین واژگان 1500 کلمه اصلی هسته، هر دو انگلیسی ویژه نیز به طور کلی مجاز هستند: عبارات کلمات اصلی ، اعداد تا یک میلیون ، ضمایر ، اسمهای مناسب و هر کلماتی که معنی آنها در زمان واقعی (در یک رادیو) قابل انتقال باشد. پخش) با استفاده از واژگان اصلی.

در این وب سایت شما می توانید به بهترین نحو ترجمات زبان انگلیسی را انجام دهید و همچنین می توانید آنها را تحویل بگیرید.