• موسسه فرهنگیان پیش فاکتور سفارش ترجمه شما صادر شده است (1398/11/7  ساعت8:6)
  • هادی خزایی پیش فاکتور سفارش ترجمه شما صادر شده است (1398/11/7  ساعت8:5)
  • هادی خزایی سفارش شما با موفقیت به ثبت رسید و بزودی بررسی می گردد (1398/11/7  ساعت0:47)
  • موسسه فرهنگیان سفارش شما با موفقیت به ثبت رسید و بزودی بررسی می گردد (1398/11/6  ساعت12:20)
  • دفتر بارکد سفارش شما با موفقیت به ثبت رسید و بزودی بررسی می گردد (1398/11/6  ساعت12:17)
  • دفتر فنی رخسان سفارش شما با موفقیت به ثبت رسید و بزودی بررسی می گردد (1398/11/6  ساعت12:15)
  • حسام خاتمی پیش فاکتور سفارش ترجمه شما صادر شده است (1398/11/4  ساعت18:14)
  • حسام خاتمی سفارش شما با موفقیت به ثبت رسید و بزودی بررسی می گردد (1398/11/4  ساعت15:53)
  • حمیدرضا دهنار صیدی پیش فاکتور سفارش ترجمه شما صادر شده است (1398/10/29  ساعت18:32)
  • حمیدرضا دهنار صیدی سفارش شما با موفقیت به ثبت رسید و بزودی بررسی می گردد (1398/10/29  ساعت18:10)

ترجمه بیوتکنولوژی | ترجمه biotechnology

ترجمه بیوتکنولوژی حوزه ای از علم زندگی است که واقعاً جهانی  شده است.

پیشرفت های بیوتکنولوژی بدون توجه به پیشینه فرهنگی یا ملی آنها، می تواند برای همه افراد در سراسر جهان مفید باشد. در حقیقت، بسیاری از پیشرفت های بیوتکنولوژی حاصل از ایجاد فناوری ارتباطات ما به ما کمک می کند تا با مردم در سراسر دنیا ارتباط برقرار کنیم زیرا صنعت مسافرتی به شدت به آن اعتماد دارد.

بیوتکنولوژی به سادگی تعریف شده، فرایند استفاده از فرآیندهای بیومولکولی برای تقویت و توسعه محصولاتی است که باعث بهبود زندگی ما می شوند. این علم بیش از 6000 سال است که اولین بار میکروارگانیسم ها کشف شدند و ما با تهیه تکنیک ها و محصولات برای حفظ مواد غذایی و ایجاد سوخت شروع کردیم.

اکنون، بیوتکنولوژی بخش عمده ای از صنعت پزشکی است و همچنین برای دستیابی به مخاطبان جهانی گسترش یافته است. برای وقوع و ادامه چنین گسترش، ترجمه اسناد مربوط به صنعت بیوتکنولوژی ضروری است.

ترجمه بیوتکنولوژی

سامانه ملی ترجمه تجمعی از زبان های زنده و گویای تمامی رشته های تخصصی می باشد. این سامانه، با در برداشتن مترجمان متخصص، حرفه ای و مجرب تضمین کننده اعتبار خود است.

با استخدام مترجمان تحصیل کرده و با سابقه در رشته تخصصی بیوتکنولوژی موجب گردیده تا سفارشات با استانداردها و سطح کیفیت بالا ترجمه شوند همچنین با ویرایش و بازخوانی ترجمات، سفارشات به سطح مطلوب رضایت کاربران خواهد رسید.

تیم حرفه ای سامانه تخصصی ملی ترجمه از مترجمان ایرانی و سردبیران متخصص در کشورعزیزمان تشکیل گردیده است. همه اعضای تیم، تجربه و درک گسترده ای از ترجمات تخصصی در رشته مربوطه را دارند و همچنین تقاضای کاربران را در حیطه حرفه ای کار خود به خوبی درک نموده اند.

سامانه تخصصی ملی ترجمه با در نظر گرفتن سطح علمی کاربران، حساسیت امر ترجمه را درک کرده و خود را متعهد به انجام سفارشات با کیفیت، دقت، دانش، مهارت و تحویل به موقع می داند.

نقش ترجمه های دقیق بیوتکنولوژی

بدون ترجمه دقیق، صنعت بهداشت جهانی بسیار پیشرفته‌تر و مختصر از آنچه امروزه است، خواهد بود. از آنجا که دانشمندان می توانند یافته ها و تحقیقات خود را به طور دقیق به افراد کشورهای دیگر ارتباط دهند، آنها می توانند ایده های مشابه در مورد کاهش بیماری های عفونی را با ما در میان بگذارند.

ترجمه در صنایع بیوتکنولوژی

ترجمه های بیوتکنولوژیک همچنین به کل زمین اجازه می دهد تا کمتر از آلودگی متاثر شوند. ترجمه های پزشکی، ایده های جدید مبتنی بر راندمان سوخت و پایداری در سراسر جهان به اشتراک گذاشته شده است، بنابراین هر کشوری این توانایی را دارد که نقش خود را در به حداقل رساندن رد کربن خود انجام دهد.

مهندسان با مهار فرآیندی مانند تخمیر و حرکت آنزیم، فرایندهای شیمیایی را اصلاح کرده اند تا بتوانند زمان تولید را کاهش دهند، و روشهای جدیدی را برای جلوگیری از استفاده بیش از حد از آب و گرما برای تولید برق تنظیم کرده اند. در اصل، ترجمه ها در این زمینه به جهانیان این امکان را داده است تا با آلودگی کمتر، به مکانی تمیزتر و سالم تر تبدیل شوند.

سرانجام، بیوتکنولوژی به بهبود محصولات زراعی در سراسر جهان، که به حل مشکلات گرسنگی جهانی کمک می کند، کمک کرده است. مطالعات میکروبی باعث شده است که محصولات کشاورزی قوی تر و با آلرژن های کمتری انجام شود در حالی که کل فرایند کشاورزی نیز پایدارتر شده است. این پایداری و مقاومت به کشاورزان این امکان را داده است تا رشد کمتری داشته باشند و این به آنها امکان توزیع بهتر می دهد.

اسناد بیوتکنولوژی

از خدمات ترجمه و بومی سازی پزشکی ما شامل اسناد و مطالب دیگر در این مناطق و سایر موارد هستند استفاده کنید:

  • امور نظارتی
  • آزمایشات بالینی
  • ارتباطات بازاریابی
  • مستندات حقوقی
  • ساخت
  • تست مواد مخدر

علاوه بر این، ما خوشحالیم که ترجمه هایی را برای کنفرانس های زیست فناوری ارائه می دهیم از جمله:

  • کنفرانس بین المللی بیو
  • کنفرانس جهانی بیوتکنولوژی
  • خدمات بیوتکنولوژی حرفه ای

دانشمندان با مطالعه علوم زندگی به عنوان سطح بیومولکولی، می توانند روشهای قبلاً کشف نشده ای را برای بهبود کیفیت زندگی افراد در سراسر جهان بیاموزند. از همه مهمتر، آنها می توانند این ایده ها را با کمک مترجمان با استعداد پزشکی به اشتراک بگذارند.

ترجمه زیست پزشکی

این اتفاقی نیست که طول عمر انسانها در طول قرن گذشته توسط ده ها سال افزایش یافته باشد. این تا حدودی می تواند به تغذیه بهتر و شرایط سالم تر زندگی نسبت داده شود، اما در بخش عمده آن ناشی از پیشرفت های زیست پزشکی است که با تحقیقات و پیشرفت های فناوری به وجود آمده اند. دانشمندان نه تنها بهتر قادر به تحقیق در مورد هر مفهوم علمی هستند، بلکه آنها می توانند آن را با همکاران در سراسر جهان به اشتراک بگذارند.

در اصل، مردم در هر کشوری می توانند با به اشتراک گذاشتن تحقیق و کمک به یکدیگر در پیشبرد ابزارها و روشهای درمانی خود، به سمت اهداف پزشکی مشابه بروند. البته، به اشتراک گذاشتن مضرات تحقیقات زیست پزشکی در سراسر جهان همیشه به آسانی چیدن گوشی یا ارسال پیوست های ایمیل نیست.

شرکت های زیست پزشکی برای به اشتراک گذاشتن این اطلاعات به کمک آژانس های ترجمه با تجربه نیاز دارند، به همین دلیل شرکت ترجمه از دیگر خدمات ترجمه است.

ترجمه دقیق بیوتکنولوژی بازده همکاری

برای بومی سازی نتایج هر مطالعه زیست پزشکی، محققان باید اطمینان حاصل کنند که به درستی برای مخاطبان هدف ترجمه شده است. اگر محققان مختلف نتوانستند یافته ها را تفسیر کنند، همکاری ممکن نخواهد بود. ترجمه پزشکی همکاری جهانی را ممکن می سازد، که می تواند مرزهای استانداردهای فعلی را در تحقیقات زیست پزشکی گسترش دهد.

هر کلمه در هر ترجمه زیست پزشکی مهم است، بنابراین زبان شناسانی که فقط یک درک اساسی از هر زبان دارند نمی توانند آن را تکمیل کنند. در عوض، پروژه های زبان در علوم زندگی باید توسط مترجمی که درک اصطلاحات پزشکی را دارند انجام شود.

بدون چنین دانش، خطاها محتمل است. مواردی وجود خواهد داشت که اصطلاح پزشکی یک کلمه شناخته شده در زبان مقصد نباشد و مترجم بدون مجبور کردن معنی آن را به بهترین شکل ممکن توضیح دهد.

اسنادی که در زمینه پزشکی نیاز به ترجمه دارند:

• مستندات کارآزمایی بالینی

• برنامه های ثبت اختراع

• مواد بازاریابی

• مستندات نظارتی دولت

ترجمه به عنوان یک تجارت

علاوه بر ارتقاء همکاری، انجام حرفه ای اسناد زیست پزشکی و پروژه ها برای علاقه مندی سرمایه گذاران بالقوه به این پروژه ضروری است. اگرچه تمرکز بهداشت است، امور مالی بخش عمده ای از هر مطالعه پزشکی است زیرا آزمایش و تحقیق بدون بودجه مناسب نمی تواند کامل شود.

هنگامی که تحقیقات و پیشنهادات پزشکی بیولوژیکی ترجمه می شوند، محققان می توانند از سرمایه گذاران کشورهای مختلف بدست آورند تا اطمینان حاصل کنند که از پول لازم برای تحقیق و آزمایش های زیست پزشکی برخوردار هستند.

ترجمه پزشکی برای هر پروژه و همچنین به عنوان یک کل صنعت اهمیت دارد. با استفاده از آن، دانشمندان می توانند پروژه های خود را بهتر تأمین کنند و از سراسر جهان بودجه دریافت کنند. شرکت ترجمه این اهمیت را درک می کند و تیم متخصصان ما آماده و مایل به پذیرش این چالش هستند.